星期日, 6月 16, 2013

濱崎步《M》

數數手指,喜歡的濱崎步歌曲大概只有《M》和《Scar》,還有《Brillante》。
今次已是第三次寫《M》,之前兩次都是介紹比原版更有韻味的管弦混音版,撰文時才想起未曾正式介紹原曲。
寫這麼多遍自然是因為好聽,百轉千迴的弦樂和深愛的恩田陸在心底牽上紅線,永不分離。
雖然歌名和本人英文名起首字母一樣是M,還是最近才猛然醒覺。平日即使作簡單簽名,寧願寫姓氏起首的K,不曾想過M。

《M》在維基百科不同語言的條目裡各有趣味資料,中英文版均有提及濱崎步撰曲的重點,英文版附上歌曲中途變調之聲帶,相對而言日本版較簡單。

音樂錄影帶超好看,但youtube已找不到完整片段。

M 濱崎步
詞:濱崎あゆみ 曲:Crea


'MARIA' 愛すべき人がいて
maria ai subeki hito ga ite
'MARIA'為了心中所愛的人

きずを負った全ての者達...
KiZu wo otta subete no monodachi...
而受傷的每一個人...

周りを見渡せばmawariwomiwataseba
環顧四周

誰もが慌ただしく
daremoga awatadashiku
人人皆倉皇

どこか足早に通り過ぎ
doko ka ashi bayani too ri sugi
急著趕往何方

今年も氣が付けば
kotoshi mo kigatsukeba
今年在不知不覺裡

こんなにすぐそばまで
konnani suge sobakide
身邊又見

冬の氣配が訪れてた
fuyu no kehai ga otozureteta
冬意來訪

今日もきっと この街のどこかで
kyou mo kitto kono machi no dokoka de
今日在這城市的某個角落

出會って 目が合ったふたり
deatta negatta futari
必將有兩人 眼神交會邂逅

激しく幕が開けてく
hageshiku maku ga hanaketeku
激情的拉開序幕


それでも全てみわ
soredemo subete ni ha
但是這一切

必ずいつの日にか
kanarazu itsu no hi ni ka
終將面臨

終わりがやって來るものだから
owari ga yatte kurumono dakara
結束的一天

今日もまたこの街のどこかで
kyou mo mata kono machi no dokoka de
今日在這城市的某個角落

別れの道 選ぶふたり
wakareno michi eranbu futari
又將有兩人選擇離別的路

靜かに幕を下ろした
shizukani maku wo motoro shita
靜靜的拉下終幕

'MARIA ' 愛すべき人がいて
maria aisubeki hito gaite
'MARIA' 為了心中所愛的人

時に 強い孤獨を感じ
toki ni tsuyoikodoku wo kanji
有時 會感覺分外的孤獨

だけど 愛すべきあの人に
dakedo aisubeki ano hito ni
但是 就因為那所愛的人

結局何もかも滿たされる
kekkyoku nanimo kamomitasareru
最後一切才得以充實

'MARIA ' 愛すべき人がいて
maria aisubeki hito gaite
'MARIA' 為了心中所愛的人

時に 深く深いきずを負い
tokini fukaku fukai KiZu wo oi
有時 會受傷的很深很深

だけど 愛すべきあの人に
dakedo aisubeki ano hito ni
但是 就因為那所愛的人


結局何もかも癒されてる
kekkyoku nanimo kamoiyatasareru
最後一切才得以平撫

'MARIA' 誰も皆泣いている
(maria) daremo mina nai te iru
'MARIA' 每個人都在哭

'MARIA' だけど信じていたい
(maria) dakedo shinji te itai
'MARIA' 但心中卻渴望相信

'MARIA' だから祈っているよ
(maria) dakara inotte iru yo
'MARIA' 於是才要祈禱

これが最後の戀であるように
korega saigo no koi de aru you ni
祈禱這是最後一段愛情

理由なく始まりわ訪れ
wakenaku hajimari wa otozure
開始突來的沒有理由

終わりわいつだって理由をもつ...
owari wa itsu datte wakewomotsu...
結束卻總是有它的藉口

沒有留言: