在Youtube看到完整又不怕版權問題下架的《水鏡》音樂錄影帶竟然是單曲發表的廿二年後,還要是Cocco官方頻道上載,太感人了。
原來是枝裕和做音樂錄影帶導演!
水鏡 Cocco
詞曲:こっこ
瑠璃色の波を巻いて
生々しいぬくもりは
静かに 呼び合い
面影は 夕立ちのように
汚れないのは 届かないから
犯した日々まで 美しいだけで
#あなたの歌が
きこえないように 耳をふさいだ
あなたの指が しみついたままで
上手に歩けるはずもないのに
わたしは何処へ?
笑ってと あなたは言う
赤い靴で踊ってと 囁く
それでも 紫陽花は死んでしまった
疼きだすのは 健気な肌で
傷んでいくのは 懐かしい景色
Repeat #
あなたの歌が
きこえないように 耳をふさいだ
あなたの指が しみついたままで遠くへ
からまる舌を
切り落としたのは あなたじゃなくて
もつれた腕に 爪を立てたのは
いまさら水面に歪む影
さあわたしは何処へ?
水鏡 Cocco
詞曲:Cocco 編:根岸孝旨
捲起了層層琉璃色的波瀾
那鮮明生動的溫熱
靜靜地交相呼喚
宛如午後驟雨般的面容
從不曾污損 因為未曾企及
縱使在那段有罪的日子 依然如此美麗
★我要塞住我的耳
我不要聽到你唱的歌
你的指印就這樣滲入我全身
我知道自己不可能走得穩健
但我又能到哪裡去呢?
你說「笑一個嘛」
你耳語著「穿上紅鞋跳支舞吧」
即便如此 繡球花終究還是死掉了
開始隱隱作痛的是健壯的肌膚
逐漸磨損的是令人懷念的景色
★ Repeat
我要塞住我的耳
我不要聽到你唱的歌
我要帶著這個被你指印玷污的胴體遠走高飛
斬斷我們纏綿的舌頭的
並不是你
抓撓著我們繾綣的手臂的
是如今才在水面扭曲的光影
那,我能到哪裡去呢?
沒有留言:
發佈留言