星期三, 7月 29, 2009

早期香港的文字獄

華夷與華洋雜處 3/9/2004 馮爾老
【新報】中國人過往叫洋人做「番鬼佬」,其實並無惡意,今天亦有在港落地生根的洋人自稱「鬼佬」,但此間有些華人,就指「番鬼」是歧視,立例規管,真係「叫下都有罪」!早年英國人亦曾試過這樣的文字獄,但就給一個聰明的中國人引經據典駁回。
 
事件發生在1912年,那年荷李活道文武廟舉辦關帝誕辰募捐,募捐的單張中指「本港華夷雜處」一句,但就給英國人執著來質詢文武廟的執行理事,指華人侮辱英國人,因為夷未是低貶之意,要對理事追究、處罰。
 
當 時文武廟的理事長是劉香石,他是一位中醫,但滿腹經綸,是有墨水的人。在人心惶惶時,劉香石卻胸有成竹,當英國人出任的華人廟宇官洛克,帶同手下及華人師 爺大興問罪之師時,劉香石就解釋:夷,不是罵人之詞,在《孟子》的《離婁》上有記載:「舜,東夷之人也;文王,西夷之人也……」照中國古代的經書所講,夷 是代表方位,不是貶義,而跟隨洛克而來的師爺,就提出「蠻夷」是侮辱,劉香石不亢不卑表示,傳單只是提一「夷」字,沒有「蠻」,英官洛克拿劉香石沒有辦 法,只好不了了之。
 
因「華夷雜處」幾乎犯官非,以後的人就改成「本港華洋雜處」以避免文字獄,並一直沿用到97年。

沒有留言: