星期一, 11月 25, 2013

意粉

24/11/2013 鍾尚志

【蘋果】傳說十四世紀時馬可孛羅來到中國,把製麵條的技術帶回祖國意大利,輾轉演化成意大利的國食--意粉。

嚴格來說,意粉不是粉,而是麵。Pasta要用粗麥(Semolina)或小麥(Wheat)磨成的麵粉來搓麵團。麵粉含有豐富的麵筋(Gluten),為麵團提供黏性。用米磨成的米粉不含麵筋,不管怎麼用力搓,也只是散沙一堆,不會形成麵團。

在 意大利,麵條統稱Pasta,但卻有數不清的名目。有寬條的Tagliatelle、小圓筒狀的Penne、一整塊的Lasagna、含餡的 Ravioli、中空的通心粉Macaroni,至於圓條狀的Spaghetti最為我們熟悉,而細如頭髮的Capelli d'Angelo(天使的髮絲)最有詩意。

醬汁是意大利麵的靈魂。全世界都家傳戶曉的自然是肉醬意(Spaghetti bolognese),但意大利人更鍾情較樸素的Spaghetti pesto,醬汁以香草Basil(羅勒,又名九層塔)、大蒜、松仁混以橄欖油磨成。吃時和剛煮好的麵條一撈,再灑上一些帕爾瑪硬芝士碎 (Parmesan cheese)和幾滴初榨橄欖油(Extra virgin olive oil),異香撲鼻。

意大利的美食家都寧 願摒棄工廠製造、大量生產的乾麵條,而追求新鮮的手打麵。在桌上以麵粉建個小丘,中間加水,或加隻雞蛋,還可以按喜好加入果仁碎或研碎了的豆類。先以叉弄 成糊狀, 再加點麵粉就能搓成麵團,麵團要用心搓,才能釋放麵粉內的麵筋,讓麵條更有彈性。麵團搓好,要放在一旁約一小時才用麵棒或小機器弄成喜歡的形狀。煮麵條先 燒開水,加點鹽,再放麵條,麵條剛浮起就熟了。

和廣東人吃蒸魚一樣,意大利人吃麵條要求火候恰到好處;麵條入口要有咬口(Al dente)。香港的餐廳,為了迎合大眾的口味,意粉都改良了,稔的意粉較易入口,但卻不是原來的風味了。

1 則留言:

face 說...

哈,剛好看書才說意大利人煮的意粉也是過熟,他說只有日本和新彊會比較著重咬口,真不知那個才對,哈